Quoi de Neuf

Recherche
All What's New 1 - 5 of 5
1/28/2016

Californie : découvrez les principaux événements et inaugurations de 2016

Californie : découvrez les principaux événements et inaugurations de 2016

Du centenaire du service des parcs nationaux à l’arrivée de nouvelles attractions dans les principaux parcs à thème de l’état, les festivités prévues font de 2016 une excellente année pour visiter la Californie
Avec 445 000 visiteurs en 2014, le Golden State plaît de plus en plus aux français. Escalader El Capitan dans la vallée de Yosemite, skier sur les pistes noires de Mammoth Lakes, prendre un selfie avec Mickey à Disneyland®, découvrir la magie de Hollywood dans les studios d’Universal, surfer le long de la côte ou encore faire un road trip œnologique au cœur du célèbre Wine Country, la Californie invite au rêve comme aucun autre endroit au monde.
Pour fêter le passage à la nouvelle année, l’industrie touristique du Golden State a annoncé les événements et les célébrations prévus pour 2016. Soit autant de bonnes raisons de visiter la Californie cette année !

Anniversaires marquants


Centenaire du service des parcs nationaux à travers l’état

En 2016, le National Park Service (NPS) célèbre 100 ans de gestion des parcs nationaux qui ont permis à des millions de personnes de découvrir les merveilles naturelles des États-Unis. La Californie abrite 27 parcs et monuments nationaux, soit davantage que tous les autres états du pays, et pour ajouter aux festivités nationales du centenaire, elle organise des activités et événements spéciaux tout au long de l’année.

Le zoo de San Diego fête ses 100 ans, comté de San Diego

Le San Diego Zoo, fondé en 1916 par le Dr Harry Wegeforth, célèbrera 100 ans de défis et de triomphes avec une série d’événements spéciaux au cours de l’été 2016. Les festivités débutent officiellement en janvier 2016 en attendant un spectaculaire événement anniversaire le 14 mai dans le Balboa Park. Soyez les bienvenus dans ce zoo familial réputé dans le monde entier et joignez-vous à la commémoration des succès passés dans la préservation de la vie sauvage.

Principales inaugurations

Inauguration de la zone The Wizarding World of Harry Potter™ aux Universal Studios Hollywood, comté de Los Angeles

The Wizarding World of Harry Potter™, la nouvelle expérience immersive tant attendue d’Universal Studios Hollywood, sera inaugurée le 7 avril 2016. Après cinq ans de préparatifs inspirés des histoires et des personnages fascinants de J.K. Rowling mis en images par Warner Bros films, l’univers magique de Harry Potter est recréé dans les moindres détails dans le monde réel aux studios hollywoodiens d’Universal. Le monde au centre duquel trône le château de Poudlard est une fidèle reproduction du paysage fictif de la saga.

Nouvelles expériences 4D au parc LEGOLAND® de Californie, comté de San Diego

Le parc LEGOLAND® California Resort inaugurera l’attraction LEGO® NINJAGO™ - The Ride au printemps 2016. Intégrant une technologie jamais expérimentée dans aucun autre parc, elle embarque jusqu’à quatre personnes par voiture et leur propose de se glisser dans la peau de guerriers ninja. Elles doivent cumuler un maximum de points en faisant éclater des boules de feu, des éclairs, des ondes de choc et de la glace en passant d’un dojo à l’autre pour apprendre à maîtriser leur don. Outre ces effets animés, l'attraction interactive comprend des effets 4D comme la chaleur, la fumée et le vent. À compter du 6 février, les visiteurs du parc pourront voir le film The LEGO® Movie 4D A NEW Adventure, dans lequel on retrouve les célèbres personnages du film The LEGO® Movie™.

Réouverture du Musée d’Art moderne de San Francisco en mai 2016, San Francisco

Le San Francisco Museum of Modern Art (SFMOMA), premier musée dédié à l’art moderne et contemporain de la côte Ouest fondé en 1935, ouvrira ses portes en mai 2016 après une fermeture de trois ans. Le SFMOMA est depuis longtemps la vitrine des artistes et idées les plus innovants de Californie. Son extension de 10 étages permettra aux visiteurs de découvrir encore plus d’expositions et de programmes. Suite à sa réouverture, le SFMOMA proposera trois nouveaux espaces de restauration et prévoit d'accueillir plus d’un million de visiteurs par an.

Nouveau musée MOXI pour les enfants, comté de Santa Barbara

Le musée MOXI, The Wolf Museum of Exploration + Innovation, qui prévoit d’ouvrir ses portes au cœur de Santa Barbara fin 2016, sera un nouvel espace éducatif et ludique conçu pour les enfants. Au musée d’exploration et d’innovation MOXI, ils découvriront plus de 70 expériences multi-sensorielles, des espaces dynamiques, un laboratoire pour écoliers, un théâtre multimédia et un jardin dans le ciel sur le toit. Les expositions interactives feront la part belle à la science, à la technologie, à l’ingénierie, aux arts et aux mathématiques. Ce lieu de trois étages très attendu, dont le concept s’apparente à celui de l’Exploratorium à San Francisco, sera situé près de la gare, en bord de mer.



 

10/23/2015

Les dernières destinations « wine & food » à la mode en Californie

Produisant 90% du vin américain, la Californie est une destination connue pour ses régions viticoles. Elle est aussi célèbre pour ses restaurants et autres établissements gastronomiques que l’on voit dans les films et séries TV. Ce que certaines personnes ne savent pas, c’est que la Californie compte de plus en plus de régions culinaires et oenologiques qui devancent les destinations les plus connues. Ci-dessous sont listés ces lieux qui offrent une expérience nouvelle et unique.

Vin

Lodi

Lodi Wine Country est un trésor caché qui a récemment acquis une certaine notoriété grâce à ses incroyables produits. Avec plus de 85 caves, Lodi Wine Country propose une grande variété de vins et dispose de multiples salles de dégustation, qu’elles soient grandes ou petites, neuves ou anciennes. Même si Lodi est riche en variétés, elle garde sa principale constante : l’expérience unique du vin. Les visiteurs auront parfois entre les mains des bouteilles provenant de quatre ou cinq générations de vignerons passionés par leur métier, et certains vins sont produits par la même famille depuis plus d’un siècle. Au nord de San Joaquin Valley, où les brises en provenance du delta de Sacramento River rafraîchissent les vignobles chauds de Lodi, les vignes de Zinfandel sont cultivées comme nulle part ailleurs au monde. Les terres de Lodi sont tantôt rocheuses, tantôt sablonneuses, ce qui lui donne ce caractère si unique. Pour en savoir plus, consultez le site www.visitlodi.com.

El Dorado

Les vignobles du comté d’El Dorado, situés au coeur des montagnes de la Sierra Nevada, offrent un décor d’un beauté spectaculaire. La région viticole d’El Dorado est l’une des plus anciennes de Californie, pourtant encore méconnue d’un grand nombre de personnes. Les vignobles ont commencé à proliférer à l’époque de la ruée vers l’or, et c’est un siècle plus tard, en 1970, qu’a commencé la culture des vignobles de premier choix dans cette communauté pittoresque. Une grande variété de vins est cultivée dans l’El Dorado, allant du Pinot Gris au Nebbiolo, mais les crus les plus prisée sont les “Rhone rangers” (le surnom donné aux viticulteurs et aux vins prenant les crus de côtes du Rhône comme modèles), avec par exemple le Grenache et le Viognier ou encore le Gamay Noir. Pour en savoir plus, consultez le site www.visit-eldorado.com.
Fair Play est une autre région située dans le comté d’El Dorado. Depuis 2001, date à laquelle elle a acquis cette appellation, Fair Play a vu grandir sa réputation, grâce à la haute qualité de ses vins dont les grappes savoureuses sont récoltées en grande quantité. Fair Play dispose de plus de 20 établissements vinicoles familiaux qui font la fierté de cette région. Pour en savoir plus, consultez le site www.fairplaywine.com.

Temecula

Rurale de nature, avec des pratiques agricoles durables et une agriculture préservée, la Temecula Valley est reconnue comme le joyau de Riverside Country. Idéalement situé à une heure de route de San Diego, d’Orange County et de Palm Springs, chaque vignoble est facilement accessible et à proximité d’un autre, ce qui permet de faire une visite complète sans trop de marche. Temecula est connue pour sa diversité, on y cultive et produit plus de 50 variétés de vins, du Cabernet Sauvignon au Sauvignon Blanc, du Merlot au Mourvedre, du Viognier au Chardonnay. Pour accompagner ces fabuleux vins, vous trouverez d’incroyables restaurants, de cosy petit bed and breakfast, des établissements de luxe mais aussi de splendides boutiques de cadeaux et de belles aires de pique-nique. Pour en savoir plus, visitez le site www.visittemeculavalley.com.

San Diego

San Diego est un comté chargé de microclimats qui permettent aux vignerons de cultiver une grande variété de cépages à travers la région. Ils s’y épanouissent depuis l’installation des premiers moines espagnols qui ont lancé la viticulture en Californie. Cette région est riche d’une grande diversité de vignobles, allant des établissements vinicoles les plus importants, qui proposent visites guidées et boutiques de souvenirs, aux petits commerces familiaux où les visiteurs peuvent déguster un Fumé blanc ou un Sirah directement au bar. Pour en savoir plus, consultez le site www.sandiego.org.

Santa Rosa

Santa Rosa est une région plus petite située au départ de votre périple dans les 300 vignobles du comté de Sonoma. Elle est souvent oubliée au profit des très nombreuses autres régions viticoles de Sonoma, et pourtant, de nombreux grands crus y sont produits et ses paysages sont d’une beauté incomparable. Au coeur de la région, les vignobles de Santa Rosa sont facilement accessibles. Pour en savoir plus, consultez le site www.visitsantarosa.com/santa-rosa-wineries.

Calaveras

Calaveras County est situé au coeur de la région viticole du nord de la Californie. Des visites des vignobles dans un décor intime et privilégié y sont proposées. Pour en savoir plus, consultez le site www.gocalaveras.com/directory/wineries-breweries.

Tri-Valley

Tri-Valley produit du vin depuis les années 1850. Aujourd’hui, l’industrie vinicole est centralisée à Livermore Valley, qui accueille plus de 50 vignobles. Les vins de Livermore ont le vent en poupe et connaissent une renommée internationale. Lors de votre visite de la vallée, vous recevrez un accueil personnalisé incluant des entretiens privilégiés avec les vignerons et un choix d’excellents vins à des prix très raisonnables. Pour en savoir plus, consultez le site www.visittrivalley.com/.

Amador County

En partant de la région de Lodi, faites un crochet par Amador County, région vinicole californienne malheureusement délaissée du public. Sans une once de prétention, Amador County vous fera découvrir ses vignobles familiaux, son histoire à l’époque de la ruée vers l’or et vous pourrez surtout y déguster les plus anciens vins Zinfandel des Etats-Unis. Enfin, vous pourrez admirer ses paysages environnants riches en couleurs et surprenants. Pour en savoir plus, consultez le site www.amadorwine.com/.

Santa Barbara

Santa Barbara est très connue depuis la sortie du film à Oscar® Sideways qui a mis en lumière la région et ses vins. Ses vignobles ont remporté de nombreuses récompenses, et aujourd’hui les oenophiles du monde entier lèvent leurs verres à la qualité des millésimes qui émanent des terres de Santa Barbara. La région bénéficie d’un climat et de terres uniques : les montagnes longent la côte d’est en ouest et l’air frais du Pacifique rafraîchit le climat chaud de la vallée, créant de longues périodes propices aux cultures. Pour en savoir plus, consultez le site www.santabarbaraca.com/things-to-do/wine/.

Santa Ynez

Santa Ynez Valley est l’un des plus grands secteurs viticoles du comté de Santa Barbara, et s’étend de la bordure orientale de Lompoc situé à l’ouest de la vallée, jusqu’à l’extrêmité du Happy Canyon situé à l’est de la vallée. La région dispose de nombreux microclimats, allant du climat doux du côté de l’océan, qui devient de plus en plus chaud en rentrant dans les terres. Ils favorisent la culture de nombreuses vignes différentes qui donnent naissance à des vins d’une grande variété. Santa Ynez Valley dispose de trois régions viticoles (“AVA” : American Viticultural Area) : Sta. Rita Hills AVA, Ballard Canyon AVA, et Happy Canyon AVA. Pour en savoir plus, consultez le site www.santaynezwinecountry.com.

Paso Robles

Paso Robles est une frontière vinicole où les vins de dernière génération se mêlent à l’hôtellerie vintage. Le terme “exploitation familiale” est le mode de vie de Paso Robles, et il n’est pas rare de rencontrer des vignerons durant une dégustation. Dans les cercles oenologiques locaux, vous n’entendrez pas parler de ce qui a été réalisé mais de ce qui peut l’être. Repousser les limites est la philosophie des vignerons de Paso Robles, ce qui la rend si fascinante et lui a valu d’être désignée région viticole de l’année dans Wine Enthusiast Magazine, media américain. Pour en savoir plus, consultez le site www.travelpaso.com/experiences/wine-touring.

Santa Cruz

Santa Cruz Mountains a longtemps été une région vinicole méconnue. Avec plus de 70 vignobles et salles de dégustation, l’appellation Santa Cruz Mountains est l’une des plus anciennes des Etats-Unis, réputée pour son Pinot Noir. Le comté offre une gamme de vins aussi diverse que l’est la beauté des paysages, et de nombreux établissements célèbrent les cépages du comté via des événements et autres divertissements. Comme partout à Santa Cruz, la superficie des plantations est limitée, ce qui est un atout car les meilleurs vins résultent d’un travail pointilleux ; il suffit de garder un oeil aiguisé. Pour en savoir plus, consultez le site www.santacruzca.org/things/wine-tasting.php.

Monterey

Monterey County est l’une des plus vastes régions oenologiques de Californie et a été élue parmi les dix meilleures destinations vinicoles de l’année 2013 par Wine Enthusiastic Magazine. La culture du vin a initialement été introduite au sud de Monterey County il y a 200 ans par les moines franciscain. Ils ont rapidement découvert que le climat, de la chaleur du midi à la brume de la fin d’après-midi, était parfait pour développer la saveur fruitée et intense du raisin. Le secret du succès de ces cultures est le “Blue Grand Canyon”, le profond canyon marin de Monterey Bay ; ses eaux froides et profondes modèrent la température de la région tout au long de la saison des récoltes, ce qui donne à au vin un goût charpenté et grandiose. Les microclimats uniques du Blue Grand Canyon ont donné dix appellations distinctives à Monterey County, et 42 cépages différents y sont cultivés grâce aux diverses conditions de culture. Aujourd’hui, environ 85 vignerons sont établis au sein du comté, exploitant plus de 16 000 hectares pour la culture du raisin. Pour en savoir plus, consultez le site www.seemonterey.com.

Mendocino

Au-delà de Napa et Sonoma et derrière la Russian River Valley, se trouvent les vignobles de Mendocino County. A 160 kilomètres au nord de San Francisco, cette région vinicole cultive le vin Zinfandel fruité, costaud et séduisant. Pour en savoir plus, consultez le site www.visitmendocino.com.

Gastronomie

Santa Rosa

Santa Rosa était la région du légendaire horticulteur Luther Burbank et continue d’être un lieu privilégié pour les producteurs. Le patrimoine de la région a fait de la gastronomie une prorité et il est normal que les producteurs montrent une certaine fierté vis-à-vis de leurs produits frais. Pour en savoir plus, consultez le site www.tastesantarosa.com/.

San Jose

Avec de plus en plus de nouveaux établissements, San Jose est remplie de restaurants à essayer. Vous y vivrez une expérience unique en découvrant une grande variété de plats, dans des établissements allant du 5* à des restaurants familiaux. Pour en savoir plus, consultez le site www.sanjose.org/.

Sacramento

Sacramento est la capitale du “Farm-to-Fork” (de la ferme à l’assiette), et est réputé pour sa fantastique gastronomie. On y trouve plus de restaurants bien notés dans Zagat (guide gastronomique outre-atlantique) que dans n’importe quelle autre région californienne. Certains d’entre eux sont nichés dans des bâtiments historiques on l’où peut également trouver des galeries d’art, des librairies et des commerces familiaux. Mais la réputation haut de gamme de Sacramento ne s’arrête pas là : demandez où l’on peut trouver la meilleure pizza de la ville à cinq citoyens au hasard, ils vous donneront cinq noms de pizzeria différents (et vous pouvez parier qu’elles seront toutes excellentes). Pour en savoir plus, consultez le site www.visitsacramento.com/things-to-do/dine.

Santa Monica

Visiteurs et locaux viennent à Santa Monica pour ses restaurants et ses chefs renommés, comme Fig, Huckleberry Café & Bakery, ou Tar & Roses, et beaucoup de restaurateurs veulent s’y installer pour sa situation géographique idéale, sa variété et ses marchés fermiers. Tous les établissements sont à proximité les uns des autres et facilement accessibles à pieds grâce à la petite superficie de la ville. Santa est aussi une destination culinaire de renommée internationale et le berceau historique de la gastronomie californienne, marqué par un mélange artistique de styles de cuisine. Elle fut à l’origine de l’engouement pour les aliments locaux et les chefs de la ville cuisinent à base d’ingrédients bio ; vous n’aurez donc aucun mal à y trouver une cuisine locale bio et des plats végétariens ou végétaliens, bons pour votre santé et plaisants pour les papilles ! Nommés meilleurs Farmers’ Market du comté par Travel + Leisure, les quatre marchés fermiers hebdomadaires de Santa Monica attirent résidents et chefs locaux qui viennent pour les produits frais, les fleurs, la viande, le fromage, le poisson frais et plus encore. Pour plus d’informations, consultez le site www.santamonica.com/.  

Calaveras

Calaveras County offre certains des meilleurs restaurants de Californie. Goûtez à la délicieuse cuisine californienne, allant des repas gourmands végétariens à la cuisine bio. Avec une grande variété de styles, de saveurs et d’inspirations, la gastronomie de Calavera évolue de plus en plus, et on peut l’accompagner de vins savoureux à la carte de la plupart des restaurants. Pour en savoir plus, consultez le site www.gocalaveras.com/.

Temecula

Répondant à toutes les envies, Temecula offre une multitude de mets exquis allant du simple à l’extraordinaire. Stimulez vos sens en dînant dans une multitude de restaurants bien placés dans Temecula Valley. Vous y trouverez une grande diversité de cuisines allant de l’asiatique au mexicain, du steak au poisson ou encore du grill à la pizzeria. Beaucoup de restaurants de la vallée participent au mouvement “Farm-to-Fork” en servant des produits frais provenant des fermes locales. Pour en savoir plus, consultez le site www.visittemeculavalley.com/contact-us. Greater Palm Springs

Greater Palm Springs offre une grande variété de restaurants. Que vous soyez d’humeur à manger un hamburger frites, de la cuisine californienne ou quelque chose de plus exotique, vous trouverez toujours ce que vous cherchez et vivrez une expérience inoubliable à Palm Springs ou Coachella Valley. De la cuisine chic du centre-ville de Palm Springs aux établissements familiaux, il y a tant d’expériences différentes à vivre que vous voudrez probablement prolonger votre séjour pour tout goûter. Ce n’est pas parce que vous êtes en plein désert qu’il n’y a rien à boire ni à manger ; vous y trouverez du poisson frais, des steaks à vous mettre l’eau à la bouche, de la cuisine asiatique épicée, les traditionnels tacos et plus encore. Si vous fêtez une occasion spéciale, beaucoup de restaurants sauront rendre ce moment inoubliable avec leurs délicieux menus, à la hauteur de leur service. Pour en savoir plus, consultez le site www.visitgreaterpalmsprings.com/.

10/23/2015

Nouveau regard sur la Highway 1

Vous pensiez sûrement connaître la légendaire Highway 1... jusqu’à maintenant. Nous avons rassemblé ici tous les derniers lieux incontournables et leurs trésors cachés ainsi que toutes les haltes à prévoir pour profiter de paysages époustouflants qui vous feront regarder ce parcours classique d’un autre œil.

Découvertes inattendues

L’excentrique château de Cambria


On dit que les vieilleries d’un homme sont le trésor d’un autre et c’est très certainement le cas de Nitt Witt Ridge, cette demeure qu’il faut voir pour y croire durant votre visite de Cambria. Etablie sur un terrain de plus d’un hectare, cette merveille d’art populaire a initialement été bâtie à l’aide d’une pelle et d’une pioche par son premier propriétaire Arthur « Art » Harold Beal, qui acquit la propriété en 1928. Beal a fait bon usage de son emploi d’éboueur en collectant les minéraux naturels jetés dans les déchets ainsi que des détritus sur la plage pour perfectionner le Ridge. Si vous y regardez de plus près, vous noterez un mélange d’éléments modernes et endémiques incluant des canettes de bière, des tambours de machines à laver, des coquillages et des pièces automobile. Aujourd’hui, cette « maison sur la colline » est détenue et rénovée par Mike O’Malley, qui organise régulièrement des visites pour le public.


Contact media: Therese Williams, Archer & Hound Advertising; (001) 559-454-9400 ext. 216; therese@archerandhound.com
Contact grand public: Therese Williams, Archer & Hound Advertising; (001) 559-454-9400 ext. 216; therese@archerandhound.com

Les Clydesdales du bord de mer


Sur 810 hectares de terres préservées surplombant l’océan, se trouve le ranch Cambria Pines by the Sea, qui abrite plus de 100 chevaux « Covell California Clydesdales ». Connu pour être l’un des plus beaux ranchs de la côte centrale, il est ouvert au public qui peut visiter ce somptueux terrain, offrant un regard privilégié sur ces animaux majestueux.


Contact media: Mark Elterman, Wine Coast Country; (001) 805-283-6253; mark@mentalmarketing.com
Contact grand public: Mark Elterman, Wine Coast Country; (001) 805-283-6253; mark@mentalmarketing.com


Les trésors cachés de Santa Barbara


Peu de gens connaissent cet incroyable spectacle qui se produit l’hiver à Santa Barbara ; des milliers de papillons Monarque migrent vers leur refuge d’hiver vers les plantations d’eucalyptus camouflées le long de la façade intérieure d’Ellwood Mesa. Venez découvrir le bosquet des papillons Monarque à Goleta de mi-novembre à mi-février et admirez le spectacle de ces merveilles oranges et noires suspendues aux branches d’eucalyptus.
Après avoir assisté à l’envol des Monarques, visitez les excentriques jardins de Lotusland. Nichés dans les rameaux de Montecito à l’est de la ville de Santa Barbara, ces jardins qui s’étendent sur 14 hectares ont été créés en 1941 par Madame Ganna Walska, une séduisante chanteuse d’opéra d’origine polonaise qui en a été la propriétaire jusqu’à sa mort en 1984. Ce domaine fantaisiste regorge de chefs d’œuvre architecturaux, de jardins cachés, de sculptures au design intemporel et de merveilles d’horticulture façonnées avec une collection extraordinaire de plantes exotiques du monde entier.


Contact media: Karna Hughes, Visit Santa Barbara; (001) 805-966-9222; karna@santabarbaraca.com
Contact grand publique : Karna Hughes, Visit Santa Barbara; (001) 805-966-9222; karna@santabarbaraca.com

Planez au-dessus de l’océan à bord d’un avion bimoteur


Il n’y a pas de meilleur moyen pour dévier de l’autoroute que de voler au-dessus de l’Océan Pacifique. Donnez vie à vos fantasmes sur le film Top Gun au Banner Airways d’Oceano, où vous pourrez monter à bord des appareils originaux utilisés pour l’entrainement des pilotes américains durant la seconde guerre mondiale. Enfilez une veste en cuir, un casque, des lunettes, un gilet de sauvetage et ressentez le grondement des moteurs d’une puissance de 450 chevaux pendant que vous vous préparez pour le décollage dans les grands espaces célestes. Que vous cherchiez une balade calme et sereine ou une croisière à travers les dunes de gravier, vous êtes assurés d’expérimenter l’aventure d’une vie.


Contact media: Mark Elterman, Wine Coast Country; (001) 805-283-6253; mark@mentalmarketing.com
Contact grand public: Mark Elterman, Wine Coast Country; (001) 805-283-6253; mark@mentalmarketing.com

Faites un break sur la route

Oasis de la côte nord


Située à environ 30 kilomètres au nord de l’historique Mendocino, la toute nouvelle auberge de Newport Ranch fait partie d’un ranch côtier de 810 hectares disposant de plus d’un kilomètre de littoral, 5 kilomètres de sommets et plus de 30 kilomètres de sentiers de randonnée. Inspiré par la côte nord accidentée, cet hébergement unique possède une grande cheminée de 6 mètres de haut, un immeuble supporté par 24 séquoias, inspiré par les plafonds de cathédrales et un spa au sommet d’un château d’eau d’où l’on peut admirer la vue panoramique des paysages alentour. Appréciez un repas al fresco au restaurant extérieur de l’auberge, une balade à cheval, une excursion pour l’observation des baleines ou un safari guidé le long de la côte.


Contact media: Erin Carpenter, Cinch PR & Branding Group; (001) 415-392-2231; erinc@cinchpr.com
Contact grand public: Erin Carpenter, Cinch PR & Branding Group; (001) 415-392-2231; erinc@cinchpr.com

Faites un crochet par San Mateo County


Quittez la route du Pacifique pour un après-midi riche en aventures bien méritées. Rejoignez les amateurs de pâtisserie à la boulangerie Mazzetti’s Bakery avant de contempler le paysage pendant une randonnée accessible à tous le long de Devil’s Slide. Offrez-vous un repas au Pisco Sour de Puerto 27, un restaurant péruvien avec vue sur le Pacifique. Dirigez-vous ensuite au sud vers Half Moon Bay, où vous pourrez vous arrêter pour jouer à la pétanque et déguster du vin à La Nebbia Winery. Testez vos compétences de souffleur de verre à Half Moon Bay Art Glass ou jouez une partie de golf à Half Moon Bay Golf Links. Poursuivez votre escapade en vous arrêtant à Pillar Point Lighthouse à Pescadero et poursuivez par une dégustation de fromages à Harley Farms Goat Dairy. Baladez-vous le long de la plage d’Ano Nuevo pour voir les éléphants de mer géants, ou partez en balade à cheval au Costanoa Lodge and Resort. Terminez votre excursion en beauté avec une bière brassée locale à Highway One Brewing Company.


Contact media: Anne LeClair, Visit San Mateo County; (001) 650-348-7600; anne@smccvb.com
Contact grand public: Anne LeClair, Visit San Mateo County; (001) 650-348-7600; anne@smccvb.com

La florissante SoCo


À deux blocs de State Street, SoCo (Sud de Cota Street) est un quartier très animé de Santa Barbara. Nouvelles salles de dégustation, restaurants et galeries d’art attirent un grand nombre d’artistes, de designers et de musiciens. Sirotez une authentique bière de Santa Barbara à la Telegraph Brewing Company, prenez une pause-café sur la terrasse colorée du Muddy Water, ou créez un chef d’œuvre à l’aide de matériaux recyclés au Art From Scrap. La dernière nouveauté de ce quartier florissant est The Mill, un complexe installé dans une historique meunerie (usine alimentaire). Ses fournisseurs, incluant Potek Winery, Third Window Brewery et Wildwood Kitchen, incarnent le concept du farm to bar and barbecue tout en assurant la production, la mise en bouteille et le partage de leurs produits sur leurs sites internet.


Contact media : Karna Hughes, Visit Santa Barbara; (001) 805-966-9222; karna@santabarbaraca.com
Contact grand public : Karna Hughes, Visit Santa Barbara; (001) 805-966-9222; karna@santabarbaraca.com

Rencontrez votre propre sommelier


Des vins du monde entier sont personnellement choisis par Katie Brookshire, la grande amatrice de vins du Table Wine Merchant (elle a aussi travaillé pour le très célèbre expert en vins David Lynch). Arrêtez-vous dans sa boutique « Pacifica » et laissez-la choisir pour vous la bouteille qui vous correspond. Des viticulteurs sont sur place pour les weekends dédiés à la dégustation de vin, et le « Two Fer Tuesday » hebdomadaire propose également des dégustations. La plupart des bouteilles sont à moins de 20 dollars (17,60 euros).
 

Contact media: Katie Brookshire, Table Wine Merchant; (001) 650-898-8205; katie@tablewinemerchant.com
Contact grand public: Carol Camacho, Pacifica Chamber of Commerce; (001) 650-355-4122; carol@pacificachamber.com

Cuisine locale à Corona del Mar
Sur les rives de la plage de Big Coro

na, le célèbre Chef californien Brian Huskey développe le concept des restaurants « chef-driven » et de la cuisine accessible pour le public. Ses recettes mélangent les influences asiatiques, françaises, péruviennes et californiennes pour donner des menus atypiques, disponibles directement au kiosque de la plage. Les passants qui ont une petite fringale se régaleront de délicieux mets tels que le homard, le saumon, le banh mi ou le falafel.


Contact media: Rubina Jaffer, Kitchen Table PR; (001) 714-781-9897; rubina@kitchentablepr.com
Contact grand public: Rubina Jaffer, Kitchen Table PR; (001) 714-781-9897; rubina@kitchentablepr.com

Trouvez la paix

La paisible Pismo Creek


Le long de la Highway 1 au sud de Pismo Beach, la Pismo Creek ruisselle calmement par l’estuaire riverain avant de se jeter dans l’Océan Pacifique. Entourée par de majestueux eucalyptus, cette partie de Pismo Creek accueille des dizaines de milliers de papillons Monarque qui y migrent d’octobre à février.
Promenez-vous le long de la rive où vous pourrez peut-être voir d’autres animaux marins migrant comme des dauphins, des baleines ou des loutres de mer mais aussi de nombreuses espèces d’oiseaux tels que la fauvette ou l’adorable pluvier neigeux. Cette escapade romantique vous offrira un vrai bol d’air loin de la route.


Contact media: John Sorgenfrei, TJA Advertising; 805-541-6020; john@tjaadvertising.com
Contact grand public : Gordon Jackson, Pismo Beach CVB; 805-773-7034; GJackson@PismoBeach.org

Escapade dans la Vallée


Des kilomètres de plantations, de vastes étendues de plages presque désertes et la nature invitent les touristes à faire une halte sur la rive ouest de Santa Maria Valley. Ici, le Guadalupe-Nipomo Dunes Complex est une réserve naturelle nationale qui propose de la randonnée, de l’observation des oiseaux et des baleines et un tapis de fleurs sauvages entre autres merveilles. Débutez votre périple au Dunes Center, un petit musée situé dans la ville de Guadalupe, et admirez les vitrines remplies d’objets intrigants trouvés dans les dunes. À côté, le Guadalupe Cultural Arts and Education Center vous fera découvrir l’héritage de la culture amérindienne Chumash et le fameux Great American Melodrama & Vaudeville vous proposera des comédies musicales, des pièces de théâtre originales et des mélodrames. Terminez l’aventure en dégustant d’authentiques mets mexicains à El Tapatio à Guadalupe.


Contact media: Malei Weir, Mooncatcher; (001) 805-239-0020; mw@mooncatcher.com
Contact grand public: Gina Keough, Santa Maria VCB; (001) 805-925-2403; gina@santamaria.com

Séjours sans voiture

Le Pass Aventure de Morro Bay


Media Contact: Susan Hartzler, Alpha Dog PR; 818-585-8641; susan@alphadogpr.com
Profitez au maximum de vos vacances à Morro Bay, village de pêcheurs animé situé le long de la Highway 1 sur la côte centrale. Avec le passeport aventure de Morro Bay, profitez de réductions sur la location de vélos, les activités nautiques (kayak, paddle ou pêche) et la dégustation de vins. Il existe des passeports individuels, pour les couples ou pour les familles. Pour en savoir plus et acheter le pass aventure, consultez le site www.morrobay.org/adventurepass.


Contact media: Susan Hartzler, Alpha Dog PR; 818-585-8641; susan@alphadogpr.com

San Luis Obispo, petite ville pleine de charme


À San Luis Obispo, plus de 60 entreprises du comté collaborent pour rejoindre le « SLO interdit aux voitures », donnant aux touristes l’opportunité d’explorer un décor sans véhicule. Votre journée à pieds dans la charmante ville côtière de San Luis Obispo commence avec une réduction de 20% chez Amtrak (la compagnie de transports nationale). Découvrez la cuisine, l’architecture et l’histoire du comté avec les Central Coast Food Tours, parcourez la région viticole de Paso Robles avec Breakaway Tours, baignez-vous dans les sources chaudes d’Avila Sycamore Mineral Springs Resort et goûtez aux mets locaux « bio » du Big Sky Café au centre-ville de San Luis Obispo. Enfin, visitez les destinations les plus connues du public comme le Hearst Castle et le célèbre marché fermier du centre-ville de San Luis. Pour en savoir plus, consultez le site www.slocarfree.org.


Contact media: Meghan Field, SLO Car Free; 805-781-1003; mfield@co.slo.ca.us
Contact grand public: Meghan Field, SLO Car Free; 805-781-1003; mfield@co.slo.ca.us
 

10/22/2015

Centenaire des parcs nationaux - tous les événements

Le service des parcs nationaux célèbrera son 100e anniversaire en 2016. Abritant plus de parcs nationaux que n’importe quel autre Etat des USA, la Californie se réjouit d’accueillir les visiteurs souhaitant prendre part à ces festivités. Parmi les 27 parcs nationaux californiens, citons Yosemite, Joshua Tree, La Vallée de la Mort, Redwoods, les Channel Islands et le tout dernier né, Pinnacles.

Retrouvez tous les événements du centenaire ici : http://findyourpark.com/find#centennial_events.

 

Région de la Baie : Golden Gate National Parks

Les Golden Gate National Parks proposeront des événements comme “Art in the Parks” (http://www.parksconservancy.org/visit/art/), “Nerd Lights”, une chasse aux charognards et diverses campagnes sur les réseaux sociaux. Plusieurs programmes seront également mis en place pour aider les jeunes, les familles et les groupes communautaires. Les parcs travaillent également à l’extension des services de navettes, ainsi qu’aux programmes “Healthy Parks” (“parcs sains”), “Healthy People initiative”, à un cycle de conférences avec la SF Library et à des initiatives communautaires visant à fidéliser les visiteurs existants et à attirer un autre type de public dans les parcs.

Les Golden Gate National Parks participeront également au programme “Every Kid in a Park/Golden Gate” (“tous les enfants dans un parc/Golden Gate”), dans le cadre de l’initiative pédagogique nationale “Divison of Interpretation” destinée aux élèves de 4e, visant à communiquer sur le centenaire et à tisser un lien entre les élèves et leurs parcs nationaux. Ce programme se fera en rapport avec l’initiative de la YMCA visant à emmener 100 élèves par jour dans les parcs pour des programmes de plusieurs semaines en 2015 et 2016. En conjonction avec cette initiative, le programme national “Centennial Junior Ranger” sera déroulé à travers les Golden Gate National Parks. Le but principal du Centenaire est de créer et de rassembler la future génération de visiteurs, de défenseurs et de militants.

Contact media : David Shaw, Golden Gate National Parks Conservancy, (001) 415-561-3064, dshaw@parksconservancy.org, www.parksconservancy.org
Contact grand public : Alex Picavet, Golden Gate National Recreation Area, (001) 415-786-8021, alexandra_picavet@nps.gov, www.nps.gov/goga

Gilroy : Pinnacles National Park

Quoi de mieux pour célébrer le 100e anniversaire du Service des Parcs Nationaux qu’un nouveau parc national ? Pinnacles National Park est situé à seulement une heure de route de Gilroy mais pourtant, on se croirait sur une autre planète. Se dressant au-dessus des Gabilan Mountains et de leur manteau de maquis californien, à l’Est de Salinas Valley, se trouvent les vestiges d’un ancien volcan. Le parc comprend 10 530 hectares de gigantesques monolithes, de canyons escarpés et de fascinantes formations rocheuses formées grâce à des millions d’années d’érosion et de déplacements des plaques tectoniques. Les visiteurs peuvent randonner sur près de 50 km de chemins balisés ou escalader les parois rocheuses sur des centaines de routes à travers le parc. Selon les périodes de l’année, il est même possible de voir des condors californiens, une espèce en voie de disparition, ou de profiter du magnifique spectacle offert par les fleurs sauvages de printemps. Des emplacements pour tentes et camping-cars ainsi que des hébergements pour les groupes sont disponibles. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.VisitGilroy.com.

Contact media / grand public : Jane Howard, Gilroy Welcome Center, (001) 408-842-6436, director@gilroywelcomecenter.org, www.gilroywelcomecenter.org

Le programme anniversaire de Yosemite

Yosemite National Park a récemment eu beaucoup à célébrer, avec plusieurs anniversaires marquants et un effort de restauration au fil des ans visant à réhabiliter le site de “Mariposa Grove of Giant Sequoias”.
Le projet de réhabilitation de Mariposa Grove comprend des travaux ayant pour but de restaurer l’hydrologie des forêts de sequoias. En raison des incertitudes concernant le climat dans le futur, ces changements donneront aux arbres la résilience dont ils ont besoin pour supporter et inspirer les générations à venir. Les améliorations des routes et des chemins de randonnées favoriseront quant à eux l’accessibilité à certains des sites les plus renommés de cette forêt, et amélioreront l’expérience des visiteurs.
En 2014, le parc a fêté le 150e anniversaire du “Yosemite Grant Act”, la loi signée par le Président Abraham Lincoln, faisant de Yosemite et de Mariposa Grove les premières terres publiques protégées de l’histoire. Cet acte fut à l’origine du premier parc d’Etat californien.
Le 1er octobre 2015, le parc commèmorera le 125e anniversaire de l’établissement de Yosemite National Park. Le président Benjamin Harrison fut à l’origine de cette loi, qui donna naissance au 3e parc national de l’Etat. La création de Yosemite National Park a permis de protéger environ 2400 km2 de terrain, incluant Tuolumne Meadows, Hetch Hetchy et les terres entourant Yosemite Valley.
Tout au long de 2015 et 2016, Yosemite célèbrera le National Park Service Centennial. Le National Park Service, une agence du Département fédéral de l’intérieur, fut créé le 25 août 1916 afin de superviser tous les sites de parcs nationaux des USA, dont Yosemite National Park, considéré comme étant l’un des plus beaux.

Contact media : Gretchen Stromberg, National Park Service, (001) 510-232-1542 ext. 6302
gretchen_stromberg@nps.gov
Contact grand public : Sue Fritzke, National Park Service, (001) 510-232-1542 ext. 6601, sue_fritzke@nps.gov
www.nps.gov/poch

Danville : célébration des 100 ans de O'Neill & the NPS

A Danville, en Californie, Eugene O’Neill National Historic Site vise à protèger la Tao House, qui fut la maison du dramaturge et prix Nobel Eugene O’Neill de 1937 à 1944. C’est là que O’Neill écrivit ses 5 dernières pièces, parmi elles ses chefs d’oeuvre autobiographiques : Le marchand de glace est passé, Le long voyage vers la nuit et Une lune pour les déshérités. Grâce à un accord passé avec la Fondation Eugene O’Neill, le parc sert de mémorial à Eugene O’Neill, commémore sa contribution à la littérature et à l’art dramatique et offre un parc pour les arts vivants ainsi que des activités et des programmes éducatifs pour le public. En 2016, plusieurs événements célèbreront le 100e anniversaire de la première représentation d’une pièce de O’Neill à Princetown, Massachusets, ainsi que les 100 ans du National Park Service.

Contact media :
Paul Scolari, National Park Service, (001) 510-232-1542 ext. 6641, paul_scolari@nps.gov
Contact grand public :
Sue Fritzke, National Park Service, (001) 510-232-1542 ext. 6601, sue_fritzke@nps.gov, www.nps.gov/poch

Richmond : une année de “Home Front & Rosie the Riveter”

Joignez-vous aux activités hebdomadaires organisées à l’occasion du 100e anniversaire du National Park Service et du 16e anniversaire du Rosie the Riveter/WWII Home Front National Historical Park, à Richmond, en Californie. Films, balades, visites en bus et bien d’autres façons de se plonger dans cet épisode fondamental dans l’histoire des USA mettent particulièrement en lumière le rôle joué par les femmes - au-delà des stéréotypes culturels - afin de contribuer à gagner la guerre et à changer la société pour toujours.

Contact media : Kelli English, National Park Service, (001) 510-232-1542 ext. 6421, kelli_english@nps.gov
Contact grand public : Sue Fritzke, National Park Service, (001) 510-232-1542 ext. 6601, sue_fritzke@nps.gov, www.nps.gov/rori

John Muir National Historic Site : célébrez le John Muir Birthday & Earth Day

Le 23 avril 2016, joignez-vous à l’événement anniversaire le plus important jamais donné dans la région de l’East Bay de San Francisco. John Muir National Historic Site est en fête à l’occasion de l’anniversaire de John Muir, le “Père des parcs nationaux” et célèbre en même temps “Earth Day” (“Jour de la Terre”). Parmi les événements, 50 stands éco-friendly, de la musique live, des étals de nourriture, un service de navettes gratuites, des ventes aux enchères, des activités pour enfants et adultes et des visites de la propriété de John Muir. Tout au long de cette année du Centenaire, John Muir National Historic Site proposera des visites guidées, des marches les nuits de pleine lune, des programmes astronomiques pédagogiques et des événements spéciaux célébrant ces 100 premières années.

Contact media : Ralph Bell, National Park Service, (001) 925-228-8860 ext. 6411, ralph_bell@nps.gov
Contact grand public : Sue Fritzke, National Park Service, (001) 925-228-8860 ext. 6601, sue_fritzke@nps.gov, www.nps.gov/jomu

Port Chicago: Commémoration à l’occasion du 72e anniversaire

Port Chicago Naval Magazine National Memorial, en partenariat avec “Les Amis de Port Chicago National Memorial” et le disctrict d’East Bay Regional Park, prévoit d’accueillir une foule de visiteurs à l’occasion de la commémoration du 72e anniversaire de l’explosion de Port Chicago Naval Magazine, qui engendra la plus grosse perte humaine sur le front intérieur durant la Seconde Guerre Mondiale. Cet événement aura lieu le 16 juillet 2016, sur le site du futur Port Chicago Visitor Center, tout près du Mémorial national. Cet événement, organisé dans le cadre du Centenaire du National Park Service, donnera lieu à une opportunité sans précédent de sensibiliser à l’histoire de cette explosion et de la mutinerie qui en a résulté, ainsi qu’au rôle de ces événements dans la déségrégation du mouvement militaire, dans le mouvement pour les droits civils et dans les relations interraciales aujourd’hui.

Contact media : Gretchen Stromberg, National Park Service, (001) 510-232-1542 ext. 6302, gretchen_stromberg@nps.gov
Contact grand public : Sue Fritzke, National Park Service, (001) 510-232-1542 ext. 6601, sue_fritzke@nps.gov, www.nps.gov/poch

Death Valley National Park: Forfait anniversaire du Furnace Creek Resort

A l’occasion de la célébration du 100e anniversaire des parcs nationaux, le Furnace Creek Resort propose un forfait “Find your Park” (“A chacun son parc”), incluant un hébergement pour deux en chambre Deluxe au sein du family-friendly Ranch at Furnace Creek ou du très luxe Inn at Furnace Creek, au prix d’une chambre standard. Ce forfait comprend également un pass annuel d’accès au parc que les visiteurs peuvent utiliser tout au long de leur visite au Death Valley National Park et au Death Valley Visitors Center, où ils pourront profiter d’expositions et de vidéos pédagogiques, s’inscrire au programme “Junior Ranger” et également écouter des conférences données par des rangers. Le pass annuel est valable un an.

Le forfait “Find Your Park” d’une nuit est valable du 25 août 2015 au 25 septembre 2016 et les tarifs changent selon la saison et les jours. Le prix du forfait à The Ranch varie de 179 $ à 399 $ la nuit en chambre simple ou double, et au Inn, de 409 $ à 599 $. Le tarif d’une nuit supplémentaire varie. Pour obtenir des informations sur ces tarifs, les visiteurs peuvent contacter directement le resort choisi. Le forfait ne comprend pas les taxes s’appliquant à hauteur de 12 $ par chambre et par nuit. Certaines dates sont sujettes à restriction. Les enfants de moins de 16 ans bénéficient de la gratuité s’ils sont accompagnés d’un adulte (offre soumise à conditions). Un tarif de 20 $ est demandé pour chaque invité supplémentaire, dans la limite de deux maximum.

Contact media/grand public : Gina Evans, Percepture, (001) 800-707-9190, gina@percepture.com, www.furnacecreekresort.com

The Huntington Library: deux expositions en l’honneur du Centenaire des parcs nationaux

Afin de célébrer le centenaire du National Park Service, The Huntington propose deux expositions consécutives retraçant les origines et l’évolution du concept de parc national, grâce à des éléments rares provenant des archives de l’Histoire américaine de The Huntington. L’exposition “Géographies des merveilles, première partie : les origines des parcs nationaux américains, 1872-1933”, sera à l’honneur du 14 mai 2016 au 3 septembre 2016, suivie de “Géorgraphies des merveilles, deuxième partie : l’évolution de l’idée de parc national, 1933-2016”, du 22 octobre 2016 au 13 février 2017. Afin de mettre en valeur l’interaction entre les paysages américains et l’identité nationale, chacune des expositions explorera les parcs nationaux à travers le temps, leurs influences culturelles et leur éventuelle appartenance à un système de propriété publique, connu sous le nom de “crown jewels” (“bijoux de la couronne”). Journaux, lettres et récits de voyage écrits par des explorateurs, des politiciens et des touristes se joignent aux guides, à la littérature, aux affiches, aux photographies et aux cartes ayant joué un rôle dans la promotion du tourisme. Les expositions, mettant en lumière 85 objets rarement dévoilés au public, incluent des images grandioses de parcs nationaux réalisées par des artistes tels qu’Ansel Adams, William Henry Jackson et Thomas Moran. http://www.huntington.org/WebAssets/Templates/content.aspx?id=20252

Contact media / grand public : Thea M. Page, The Huntington Library, Art Collections, and Botanical Gardens, tpage@huntington.org
 

 

10/21/2015

Conseils d’initiés sur les parcs d’attractions californiens

Conseils et secrets d'initiés

Spectacle du soir à Disneyland : nos conseils pour avoir la meilleure visibilité

A l’occasion de la Disneyland Resort Diamond Celebration, trois nouveaux spectacles nocturnes ont été créés : la Parade “Paint the Night”, les feux d’artifice “Disneyland Forever” et “World of Color - Celebrate !” au parc Disney California Adventure. Voici quelques conseils pour avoir une vue optimale :

● Parade “Paint the Night” - les aires pour spectateurs situées sur “Main Street, U.S.A.” pouvant être remplies très rapidement, cherchez plutôt des places au point de départ de la parade, vers l’attraction “It’s a Small World”.
● Feux d’artifice “Disneyland Forever” - Il y a des aires pour spectateurs le long de “Rivers of America” et à proximité de “It’s a Small World”, ainsi que sur “Main Street, U.S.A.” et à côté du château de la Belle au bois dormant. Chacun de ces espaces offre un point de vue unique sur une partie différente du spectacle, donc le mieux est de tous les essayer !
● “World of Color – Celebrate!” – Réservez une place en avance dans “Paradise Park”, dans le parc Disney California Adventure. Le service de FASTPASS, situé à l’extérieur de “Grizzly River Run”, est disponible pour les premiers arrivants. Attention : pour pouvoir obtenir un FASTPASS, chacun des membres d’un groupe doit au préalable pénétrer dans le parc.

Pour plus d’informations sur la Disneyland Resort Diamond Celebration, rendez-vous sur www.DisneylandNews.com and www.DisneyParksBlog.com.

Contact media : Michael Ramirez, Disneyland Resort, dlr.public.relations@disney.com, (001) 714- 781-4500

Conseils d’initiés pour profiter du meilleur de Knott’s

Avec ses dizaines d’attractions et de spectacles regroupés dans 5 mondes thématiques, le fun est toujours au rendez-vous à Knott’s Berry Farm. Dévalez la “Timber Mountain Log Ride”, dotée de nouveaux effets spéciaux et sensations fortes. Découvrez “Boardwalk” et ses nouvelles attractions pour toute la famille, ou flânez dans “Old West Ghost Town®” et partez à la rencontre de ses habitants. A “Camp Snoopy”, lieu de résidence des PEANUTS, vous achèverez votre journée en beauté en vivant des aventures géantes dans un décor aux couleurs de la High Sierra.

Voici une liste de bons plans spécial petits prix à Knott’s Berry Farm :

● Guettez les packages :
o Plans repas
o Ticket d’entrée + ticket coupe-file : les bracelets coupe-fil permettent donnent la priorité dans 12 attractions populaires
o Packages Knott’s Hotel : donne l’accès, certains jours, à des heures supplémentaires le matin dans le parc

● 0 stress pour les parents :
o Kid Track : programme offert par le parc, permettant d’aider les parents à retrouver très rapidement leurs enfants perdus. Les visiteurs ayant un téléphone portable peuvent s’inscrire à ce programme auprès du service clientèle situé à l’entrée du parc.
o “Parent Swap” : Un parent / adulte responsable fait la queue pour un grand-huit ou toute autre attraction imposant une limite minimum de taille, tandis que l’autre garde les plus petits près de l’attraction. Une fois que le premier a pu profiter de l’attraction, il pourra échanger sa place avec le deuxième, au niveau de la sortie de l’attraction.

● Faites des découvertes uniques, comme les mûres de Boysen. Toutes les mûres de Boysen, une variété de mûres que l’on trouve aux USA, viennent de Knott’s Berry Farm, il n’y a donc qu’ici que vous pourrez vous régaler d’une merveilleuse gamme de douceurs aux mûres de Boysen.

● Pass shopping Knott’s Berry Farm : le “Shopper’s Pass” (gratuit pendant 45 minutes) est disponible au service clients avec une caution égale au tarif du ticket d’entrée au parc. Ce sont de formidables ressources pour les visiteurs souhaitant simplement acheter quelques souvenirs dans l’une des boutiques du parc.

● Faites un bond dans le passé : Ghost Town (“ville fantôme”) entraîne les visiteurs au temps du Wild West, de la ruée vers l’or, des attaques de bandits sur les trains et des spectacles dans les saloons. Les trésors cachés sont partout. Asseyez-vous comme les écoliers d’antan dans la “old school house” ou admirez les forgerons créer des oeuvres d’art sur le feu.

● Mystery Lodge : Traversez les eaux vives des chutes mystiques “Thunder Falls” et expérimentez la magie de l’attraction primée “Mystery Lodge”. Ce théâtre aux multiples effets spéciaux offre une rencontre chaleureuse avec un conteur amérindien, qui entraîne les visiteurs à travers un voyage inoubliable dans l’univers des indigènes d’Amérique du Nord.

Contact media : Leidy Arevalo, Knott's Berry Farm, leidy.arevalo@knotts.com, (001) 714-220-5131

Conseils de connaisseurs pour visiter SeaWorld San Diego

Rentrez en communion avec la mer et avec les autres dans au cours d’attractions chargées en adrénaline, de spectacles époustouflants et de rencontres provilégiées avec de fabuleuses créatures marines à SeaWorld San Diego.

Suivez ces conseils d’initiés pour profiter à 100 % de votre visite à SeaWorld® San Diego :

● Lève-tôt (“Early birds”) : Pendant les jours de forte affluence, SeaWorld permet aux visiteurs de rentrer dans le parc 30 minutes avant l’ouverture officielle. Les lève-tôt peuvent profiter de ce temps supplémentaire pour aller chercher une carte du parc, se renseigner sur le planning des spectacles, prendre un petit-déjeuner et organiser leur journée.

● Du fun gratuit avec les dauphins : consultez le planning et trouvez les horaires des “Dolphin connections” (“rencontres avec les dauphins”) au Dolphin Point. Les visiteurs pourront caresser ces adorables animaux, les nourrir, assister à la visite des vétérinaires ou même dresser les dauphins comme un vrai professionnel. Cette expérience est offerte tous les jours avec le ticket d’entrée au parc.

● Rencontres spontanées avec les animaux : Profitez de rencontres surprises avec des animaux terrestres et des oiseaux à travers tout le parc. Les dresseurs vous présenteront, de façon très amusante et inattendue, des créatures fabuleuses, comme les perroquets, les hiboux et les loutres de mer. En plus, tous les jours, un troupeau de flamants roses des Caraïbes parade dans les rues, pour le plus grand plaisir des visiteurs.

● Evitez la foule : profitez des attractions de SeaWorld ou d’un dîner dans l’un des restaurants pendant les heures de spectacle.

● Restez plus tard : Durant le printemps et l’été, Seaworld se transforme en un nouveau parc après la tombée de la nuit ! Restez plus tard et profitez de spectacles animaliers nocturnes et, certains jours en été, de feux d’artifice.

Media Contact: Kely Terry, SeaWorld San Diego, kelly.terry@seaworld.com,(619) 225-3241

Astuces pour profiter pleinement de Six Flags Magic Mountain

Six Flags Magic Mountain est situé au nord de Los Angeles, à la sortie nommée “Magic Mountain Parkway” sur l’autoroute interétatique 5 à Valencia. Surnommé “la capitale mondiale des frissons”, ce parc de 105 hectares est doté de 19 grand-huit, plus que dans n’importe quel parc d’attractions de la planète. Le parc héberge également plus de 100 attractions et jeux pour toute la famille.

Suivez ces conseils pour être sûr(e) de passer le meilleur des moments à Six Flags Magic Mountain :

● Consultez le site internet avant de programmer une visite afin de vous renseigner sur les heures d’ouverture et de fermeture du parc, la liste des attractions les plus adaptées aux enfants et aux amateurs de frissons, les offres spéciales dans les restaurants et la liste des événements spéciaux.
● Préparez votre visite et achetez vos billets en avance sur le site internet, qui propose les meilleures offres sur les tickets d’entrée, permettant ainsi d’économiser du temps et de l’argent. Imprimez votre billet vous-même afin de pouvoir bénéficier d’une entrée prioritaire au guichet et de rentrer directement dans le parc en vous dirigeant vers la droite à l’entrée.

● Préférez visiter le parc les jours de moindre influence, afin de réduire votre temps d’attente dans les attractions les plus populaires. Nous vous conseillons de venir en semaine durant l’été et n’importe quel jour durant l’hiver.

● N’oubliez pas de vous munir d’une veste ou d’un pull en cas de matinées ou de soirées fraîches. Vous pouvez les laisser dans les casiers situés près de l’entrée principale.

● Décidez d’un point de rendez-vous simple afin de pouvoir retrouver facilement votre groupe tout au long de la journée. Si vous êtes avec des enfants, renseignez le contact du responsable du groupe sur un papier glissé dans leur poche. Lorsque vous arrivez dans le parc, montrez la tenue des employés à vos enfants et dites-leur de s’adresser à eux s’ils ont besoin d’aide.

● Regardez attentivement la carte du parc afin de vous familiariser avec sa géographie et de vous aider à organiser votre journée.

● Prévoyez de commencer votre journée par les attractions les plus éloignées de l’entrée principale. Beaucoup de personnes choisissent spontanément de se rendre dans les attractions qu’ils voient en premier. A l’inverse, contournez ces dernières et rendez-vous directement à l’extrêmité du parc, afin d’éviter la foule qui s’y rendra en fin de journée.

● Prenez un solide petit-déjeuner et prévoyez de casser la croûte durant la journée. Se poser quelques instants afin de faire le plein d’énergie aidera le groupe à rester en forme afin de pouvoir enchaîner un maximum d’attractions sans fatiguer.

● Prenez une photo de groupe dans le parking. Après une longue journée, il peut être difficile de se souvenir de l’emplacement de sa place de stationnement.

● Prévoyez un sac waterproof afin de protéger tous les objets importants dans les attractions aquatiques.

Contact media : Amy Sparks, Visit Santa Clarita, asparks@santa-clarita.com, (001) 661-286-4084

Forfaits & Offres spéciales

La nouvelle façon de découvrir Disneyland

Le St. Regis Monarch Beach à Dana Point, CA. est le nouveau partenaire de Disneyland et seul hôtel 5*. Il rejoint les rangs du Club 33 et des visites VIP et offre un tout nouveau moyen de profiter de la facette luxueuse de Disneyland. Ce partenariat est la dernière nouveauté du St. Regis Monarch Beach, qui vient d’annoncer une rénovation de 30 millions de $ de ses chambres et de son restaurant. Grâce au nouveau forfait “Monarch Magic Package”, les invités de l’hôtel pourront se rendre au parc en voiture avec chauffeur et bénéficieront également de 4 tickets d’entrée, de pancakes Mickey Mouse et de chapeaux à oreilles créés pour le 60e anniversaire du parc. Le tarif de ce forfait débute à 977 $ la nuit, pour des séjours de 2 nuits.
Contact media : Amelia Richmond, i.d.e.a., ameliar@theideabrand.com, (001) 619-704-7588

Programme “Kids Free” San Diego

Abritant les mondialement célèbres San Diego Zoo, San Diego Zoo Safari Park, SeaWorld San Diego, LEGOLAND® California Resort et l’historique Belmont Park, la ville de San Diego propose des réductions exceptionnelles en octobre avec l’entrée gratuite dans ces attractions locales pour les enfants. Le programme “Kids Free San Diego” permet aux familles de faire des économies grâce à différents incentive de gratuité pour les enfants (en payant l’entrée pour les adultes), allant de l’entrée à certaines attractions, aux repas ou aux transports gratuits, en passant par des cadeaux de bienvenue dans les hôtels et plus encore. La liste des participants à l’édition 2015 de ce programme est disponible sur le site www.sandiego.org.

Contact media : Sarah Weinberg-Scalo, San Diego Tourism Authority, sweinberg@sandiego.org, (001) 619-557-2838

Transports

Navette pour Disneyland® Resort

Le Conference and Visitor Bureau de Costa Mesa, en partenariat avec les transports d’Anaheim (ART), South Coast Plaza et la ville de Costa Mesa, propose un service de transport aller-retour depuis les hôtels de Costa Mesa jusqu’à Anaheim, où est basé Disneyland® Resort. Les tickets A/R ART sont disponibles aux tarifs suivants : 20 $ pour un pass adulte 5 jours, 5 $ pour un pass jeune 5 jours, 12 $ pour un pass adulte 3 jours, 3 $ pour un pass jeune 3 jours, 5 $ pour un pass adulte 1 jour, 2 $ pour un pass jeune 1 jour.

La navette est proposée aux visiteurs séjournant dans les hôtels partenaires de Costa Mesa. Les tickets sont disponibles aux tarifs suivants :

• Avenue of the Arts Wyndham Hotel
• Ayres Hotel & Suites
• Best Western Plus
• BLVD Hotel
• Crowne Plaza
• Hilton
• Holiday Inn Express
• Marriott
• Ramada
• Residence Inn by Marriott
• The Westin South Coast Plaza

Contact media : Shawbong Fok, Costa Mesa Conference & Visitor Bureau, sfok@travelcostamesa.com, (001) 714-786-8585


La porte d’entrée pour la Californie du Sud

Situé au coeur de la Californie du sud et aéroport le plus proche de “l’endroit le plus heureux de la terre”, l’aéroport John Wayne (JWA), dans l’Orange County, est un must pour les visiteurs souhaitant se rendre dans les parcs à thème d’Orange County. Ceux qui souhaitent se rendre à Disneyland depuis JWA pourront monter dans le Disneyland® Resort Express, qui les conduira depuis l’aéroport jusqu’au resort, ou encore dans certains hôtels de la région d’Anaheim. Le Disneyland® Resort Express fonctionne 7j/7, une fois par heure. Pour en savoir plus, consultez http://ocair.com/groundtransportation/buses.

Contact media : Jenny Wedge, John Wayne Airport, jwedge@ocair.com, (001) 949-252-5182

Taxi fluvial de SeaWorld San Diego

Le Paradise Point Resort & Spa, un hôtel situé à proximité du parc sur Mission Bay, propose un taxi fluvial allant depuis l’hôtel jusqu’à une entrée VIP au sein de SeaWorld, réservée aux invités de l’hôtel. Cette course de 10 minutes, proposée au tarif de 9 $ pour les adultes et de 5 $ pour les enfants, permet aux visiteurs d’éviter les files d’attente et les parkings, leur laissant ainsi de temps supplémentaire pour profiter des nombreuses attractions de SeaWorld.

Contact media : Sarah Weinberg-Scalo, San Diego Tourism Authority, sweinberg@sandiego.org, (001) -619-557-2838

Autres attractions & visites

Le Dodger Stadium Tours

Lieu de résidence des Los Angeles Dodgers, le Dodgers Stadium est le 3e plus ancien stade de la Ligue Nationale de Baseball et offre l’un des plus cadres les plus fantastiques du monde du sport. Ouvert en 1962, le stade est situé sur le plateau de Chavez Ravine, offrant une vue unique au sud sur Downtown L.A. et sur les montagnes San Gabriel au nord. Alors que plus de 3 millions de fans se pressent chaque année à l’entrée du stade durant la saison de baseball, d’avril à octobre, il existe un autre moyen de voir ce lieu de plus près et de façon plus personnelle, grâce à une visite backstage accessible tout au long de l’année. Visitez les bancs des joueurs et la tribune de presse de Vin Scully et ayez accès aux trophées des World Series et à d’autres pièces historiques pendant une visite de 80-90 minutes. Cette visite est accessible 3 fois par jour, à 10h, 11h30 et 13h. Tarifs : 20 $ pour les adultes, 15 $ pour les enfants âgés de 14 ans et moins, les seniors (à partir de 55 ans) et les militaires. Pour toute information, consultez www.Dodgers.com/tours. Des visites de groupe sont également proposées en appelant le (001) 323-224-1507.

Contact media : Steve Brener, L.A. Dodgers, steveb@ladodgers.com, (001) 323-224-1344

Gilroy Gardens Family Theme Park

Fidèles à la vision du fondateur du parc, Michael Bonfante, les Gilroy Gardens abritent les mondialement célèbres “Circus Trees”, de fabuleux jardins et plus de 40 attractions mêlant fun et culture. L’”Illions Supreme Carousel” date de 1927 et est l’un des carousels les plus richement ornés jamais construits. Le “Garlic Twirl” est entouré d’oliviers vieux de plus de 100 ans. Le “Bonfante Railroad” est une réplique à l’échelle ⅓ de la locomotive à vapeur de Huntington. Afin d’éviter les foules estivales, privilégiez une visite du lundi au jeudi - et réservez des tickets à tarif réduit en ligne avant d’arriver au parc sur www.gilroygardens.org.

Contact media : Jason Raby, Articulate Solutions, jason@articulate-solutions.com, (001) 408-842-2275

Universal Studio HollywoodSM – Les indispensables

Au-delà de son légendaire tapis rouge ornant l’entrée du parc, une expérience authentique et dédiée à la magie du cinéma vous attend dans ce parc mondialement célèbre, avec des personnages animés ultra-dynamiques, des héros de films d’action à couper le souffle, des momies ressuscitées et des dinosaures rugissants. Le meilleur moyen d’attaquer la journée en beauté est de commencer par l’attraction “TRANSFORMERSTM: The Ride—3D”, située dans le “lower lot”. Partez ensuite à la rencontre des dinosaures vivants de “Jurassic Park® – The Ride”, puis confrontez-vous à la “Raptor Experience”, pour un tête-à-tête avec un rapace de 500 kilos. Traversez les âges, plongez en Egypte ancienne et échappez aux dangers de “Revenge of the MummySM – The Ride”. Puis, embarquez pour une folle aventure dans le monde haut en couleurs de Springfield, dans “The Simpsons Ride.™ ” Montez à bord du fameux “Studio Tour” et préparez-vous à son grand final : “Fast & Furious – Supercharged”. Enfin, rafraîchissez-vous dans la “splash zone” et préparez-vous à applaudir le spectacle primé “WaterWorld®” !

Contact media : Miguel Herrera, NBC Universal Studios, Miguel.herrera@nbcuni.com, (001) 818- 622-7869

 

 

 

 

Nouvelles de Californie

Accédez à nos Outils Numériques

Parcourez et téléchargez toutes les images et vidéos haute définition dont vous avez besoin, et ceci, gratuitement.

Connectez-vous aux Actifs Numériques
Vous n'avez pas de compte?  Inscrivez-vous maintenant!

Trouver les contacts-clés pour recevoir plus de renseignements

Vous avez besoin de plus de renseignements? Contactez des experts qui pourront vous aider dans l'organisation de voyages.

Contacts Clés

Need content here.